|
Lefeuvre |
Ajouter et dire son nom »
utilisateurs310
Nom - 64709
Lefeuvre | ValeurThis very interesting surname is of medieval French origins, and appeared in England during two distinct periods. The first was early Norman, after 1066, when the first 'Le Fevres' were recorded. Later in the 17th and 18th Centuries, their successors being Huguenot refugees, were also recorded as 'Feviere'. The name is job descriptive for a skilled worker in iron, a 'super smith', one who could produce delicate work such as tracery. In England the name has developed into some extraordinary spellings, including: Feveryear, Fever, Feaveer and Faveryear. The name recordings include the following examples: Rachel Fever, christened at St. Botolph's, London, on January 31st 1562; whilst one Devid Febure (as spelt) was recorded at the French Huguenot Church, Spitalfields, on November 28th 1704. The later spellings include Catharine Feviere, the daughter of Henry Feviere, who was christened at St. Mary's, Whitechapel, London, on June 3rd 1744. This church would seem to be the epicentre of the early recordings in the 'modern' English spelling form. The first recorded spelling of the family name is shown to be that of John Feviere, which was dated February 15th 1745, a witness at St. Mary's, Whitechapel, London, during the reign of King George 11, known as 'The Last Soldier King', 1727 - 1760. Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to 'develop' often leading to astonishing variants of the original spelling. |
|
|
СТИХОТВОРЕНИЕ С ИМЕНЕМ |
Как только в доме все заснули, В прихожей Сашенька в кастрюле На сонной рыжей голове, С мечом чугунным на спине, (Что был когда-то поварешкой, Но переделали немножко). Так вот, наш Саша там сидит, Сопит немного, но не спит… Выходим тихо в коридор, Заводим с Сашей разговор: - Ты почему не спишь, Сашуля, Ведь люди все давно заснули! - Как бы не так, как бы не так! За дверью притаился враг, И не могу теперь я спать, Я должен всех вас защищать! Вдруг слышим мы под дверью шорох… На коврике там спал котенок! (Илона Грошева, из сборника стихов о значении имен "Почему нас так зовут?..")
|
|
|
ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человпка. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич; прозвание, родовое, фамилия; прозвище, данное в семье или народом в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иных обычных имен нет во Святых: Богдан, Нектарий, Ростислав, Рафаил, Серафим, Болеслав. Воин и пр. Рекло давалось по святцам, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были в большом ходу и в разн. знач., налр. как ласка (Сеня, Сенюшко, Сенюша, Сенютка), зывали так и князей своих, особ. Галицких (Владимирко, Василько), или в знак преданности, покорности, подлый перед боярином, а этот перед князем, царем (Петрушка, дедька. Митька), а попы в семь знач. писались на чище (Иванчище, Степанчище); особ. умалит. окончание водилось для детей незаконных: Святослав ушел во Владимир, и с ним два сына его от наложницы: Мстиславец и Ярославец. Княгиня родила Юрию сына а нарече его Всеволод (рекло), а во святом крещенш Дмитрий. И наречен Владимир, а во святом крещении Петр. Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагд. Прозвище, имя придаточное, из которого нередко образуется прозванье.
Словарь Даля
|
|
|
ФАМИЛИЯ ж. франц. немецк. семья, семейство; | род, колено, поколенье, племя, кровь, предки и потомство. Он древней, хорошей фамилии, знатного рода. | Прозванье, проименованье, родовое имя. | Галантерейной вежливости название супруги, жены. Самого я не застал, а видел фамилию их. Ваша фамилия? - спросил высокий посетитель приезжего. В деревне осталась, - отвечал старик простодушно, полагая, что осведомляются о супруге его. Фамильный, к фамилии, в разн. знач. относящ. Фамильные чаи, расхожие, простые; | На Кяхте цибики бывают под фирмою лавки или хозяина, а в Калгане под фирмою купца, который их закупил; первые фамильные, они лучше; вторые торговые. Фамильярное обращенье, свойское, семейное, запанибрата. Фамальярничать с кем, втираться, брататься, навязываться дружбой, хотеть быть с кем запросто.
Словарь Даля
|
|
|
Программы со всего Мира
Реклама на сайте
|